我以为这是一个天使/天使だと思っていたのに(Cover:初音未来) 作词 : Utsu-P 作曲 : Utsu-P 周りのみんなと同じ天使だと思っていた/我以为我和周围人一样都是天使  肌の色、輪の色、瞳も同じだった/肌肤的颜色 光环的颜色 眼瞳的颜色也相同 取り柄にすらなりえない/就连长处也没有 「当たり前」をこなせる/「理所当然」被弄得粉碎  周りのみんなと同じ天使だと思っていた/我以为我和周围的大家一样是天使 誰に習ってもいない賛美歌を歌って/唱着从没像谁学过的赞歌  誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる/用着从没向谁学过的飞行方式飞着 じわり開いてく差に なんの疑いも持たずに/对悄然拉开的差距不抱有任何怀疑 周りのみんなと同じ天使だと思っていた/我以为我和周围的大家一样是天使 何度も励まされ/被无数次鼓励  何度も肩押され/被无数次推着前进  一聞いて十を知れと教わった/被教导着举一反三 出来ない/做不到 出来ない/做不到 みんな歩いている/大家都在走着 遠ざかってゆく/逐渐拉远了距离 ああ ふと気づいたらもう/啊啊 突然意识到了的话已经 やりたい事は/想要做的事情 そんな大層じゃない/并没有什么大不了的 置いてかれずに/并没有被丢下不理 ただそこに居たい/只是呆在了那里 ああ そんな当たり前が/啊啊 那是理所当然的吗 出来ない/做不到 天使は制服を脱ぎ 背広上下に着替え/天使脱下了制服 换上了正装 誰に習ってもいないのに暮らしている/明明没有向谁学习过却普通的生活着 正しい「暮らし」が出来ず/正确的「生活」都做不到 いつも散漫な仕事ぶり/一直在散漫地假装工作 周りのみんなと同じ事が出来なかった/和周围大家一样的事我却做不到 神様の設計ミスか/是神明大人的设计失误吗 それともどっか落としたか/还是说有什么漏掉了吗 一聞いて十を知れと怒鳴られた/被怒吼着要举一反三 出来ない/做不到 出来ない/做不到 みんな歩いている/大家都在走着 遠ざかってゆく/逐渐拉开了距离 ああ ふと気づいたらもう/啊啊 突然意识到了的话已经 見たい景色は/想看到的景色 そんな大層じゃない/并不是什么大不了的 日曜18時台のアニメくらいのもの/星期天18点台的 动画一样的东西 ああ そんな当たり前が/啊啊 那是理所当然的吗 出来ない/做不到 想像つくかい/想象不到 飛べない事/无法飞行的事情 歌えぬ事/唱不了歌的事情 やり方は分かっているのに/做法明明了然于心 鉛みたいに身体が動かない事/身体像灌铅一样 无法动弹 湿気た羽/沾湿的翅羽 ばたつかせ/胡乱地拍动 ほこり撒き散らして/灰尘飘洒散落 天使だか羽虫だか分からなくなって/是天使 还是飞虫 已经分不清楚 それなのに心臓は勝手に動いている/即使如此 心脏仍在擅自地跳动 腹も減る 欲も湧く 金が要る 金が要る ただ/肚子会饿 欲望溢出 想要金钱 想要金钱 只是 暮らしたい/想要生活下去 出来ない/做不到 出来ない/做不到 みんな歩いている/大家都在走着 遠ざかってゆく/逐渐拉开了距离 ああ ふと気づいたらもう/啊啊 突然注意到了的话已经 過ごしたい人生は/想要度过的人生 そんな大層じゃない/并不是什么了不起的事 働き 遊び たまに愛されたい/工作 玩乐 偶尔想要被爱 ああ そんな当たり前が/啊啊 那是理所当然的吗 出来ない/做不到 周りのみんなのように生きられると思っていた/我以为我能和周围的大家一样活着