ロミオとシンデレラ(罗密欧与灰姑娘)(Cover:初音ミク) 作词 : doriko 作曲 : doriko 私の恋を悲劇のジュリエットにしないで/请不要让我的恋情化作悲剧的朱丽叶 ここから連れ出して…/带我从这儿出去吧… そんな気分よ/就是这样的心情哦 パパとママにおやすみなさい/向爸爸妈妈道声晚安 せいぜい いい夢をみなさい/好好地 做个美梦吧 大人はもう寝る時間よ/到了大人该睡觉的时间了哟 咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル/呛人又魅惑的焦糖 恥じらいの素足をからめる/交缠着羞涩的裸足 今夜はどこまでいけるの?/今晚又会到何处为止呢? 噛みつかないで 優しくして/不要那么咬呐 温柔一点 苦いものはまだ嫌いなの/现在还是讨厌苦的东西 ママの作るお菓子ばかり食べたせいね/因为总是吃着妈妈做的点心呢 知らないことがあるのならば/如果有不知道的事情 知りたいと思う 普通でしょ?/想要去知道不才是常事? 全部見せてよ/全部展现给我吧 あなたにならば見せてあげる私の…/是你的话就给你看吧 我的… ずっと恋しくてシンデレラ/一直怀揣恋心的灰姑娘 制服だけで駆けていくわ/只穿着制服就跑了过去 魔法よ時間を止めてよ/魔法呀请停下时间吧 悪い人に 邪魔されちゃうわ/因为会有坏人 来妨碍我们呢 逃げ出したいのジュリエット/想要逃出去的朱丽叶 でもその名前で呼ばないで/但请不要用那个名字称呼我 そうよね 結ばれなくちゃね/是这样呢 我们可是要结而为一的 そうじゃないと楽しくないわ/不那样的话就不开心了呢 ねえ 私と生きてくれる?/呐 可以和我一起活下去吗? 背伸びをした長いマスカラ/故作成熟涂上延长睫毛的睫毛膏 いい子になるよきっと明日から/从明天起我一定会做个好孩子的 今だけ私を許して/现在就原谅我吧 黒いレースの境界線/黑色蕾丝的境界线 守る人は今日はいません/今天并没有看守 越えたらどこまでいけるの?/跨越过去的话又会到何处为止呢? 噛みつくほどに 痛いほどに/愈是咬住 愈是疼痛 好きになってたのは私でしょ/我便愈是喜欢你哟 パパはでもねあなたのこと嫌いみたい/但是呢爸爸好像很讨厌你呢 私のためと差し出す手に/说是送给我的而伸出的手里 握ってるそれは首輪でしょ/握着的其实是项圈吧 連れ出してよ 私のロミオ/带我出去吧 我的罗密欧 叱られるほど遠くへ/去那远得会被训斥的地方 鐘が鳴り響くシンデレラ/钟声鸣响时的灰姑娘 ガラスの靴は置いていくわ/将玻璃鞋丢在原地 だからね 早く見つけてね/所以呢 快点找到它吧 悪い夢に 焦らされちゃうわ/我正因噩梦 而心焦难耐呢 きっとあの子もそうだった/那孩子一定也是这样的 落としたなんて嘘をついた/撒谎说丢了玻璃鞋之类的 そうよね 私も同じよ/是这样呢 我也是一样的哦 だってもっと愛されたいわ/因为想被你更加疼爱呐 ほら 私はここにいるよ/来吧 我就在这里哦 私の心そっと覗いてみませんか/不试着偷偷窥探我的内心吗 欲しいものだけあふれかえっていませんか/想要的东西还没有满溢开去吗 まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで/还能吃得下哦更多更多紧紧地填满我吧 いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか/要不干脆连你的居所也都填满吧 でもそれじゃ意味ないの/但那样就没有意义了 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい/比起大箱子 幸福更会在小箱子里 どうしよこのままじゃ私は/该怎么办这样下去 あなたに嫌われちゃうわ/我会被你讨厌的呐 でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず/但是比我欲求更甚的爸爸和妈妈今天也一如既往 そうよね 素直でいいのね/是这样呢 坦率点就好了 落としたのは金の斧でした/我丢失的是金斧头 嘘つきすぎたシンデレラ/撒了太多谎的灰姑娘 オオカミに食べられたらしい/好像会被狼吃掉呢 どうしようこのままじゃ私も/该怎么办这样下去 いつかは食べられちゃうわ /我可是会被吃掉的呐 その前に助けに来てね /在那之前来救我吧