春よ、来い(Cover:池田绫子) 作词 : 无 作曲 : 无 淡き/淡淡的光线 光立つ俄雨/洒下一场骤雨 いとしい面影の沈丁花/在动人的沈丁香的容颜中 溢るる涙の蕾から/从泪盈盈的花蕾中 ひとつ ひとつ/一阵 一阵 香り始める/清香飘散 それは それは/那就是 那就是 空を超えて/越过了空间 やがて やがて/她将会 她将会 迎えに来る/前来迎接你 春よ/春天啊 远き春よ/遥远的春天 睑闭じればそこに/若闭上双眼就可以发现她在那边 爱をくれし君の/带给我爱的你的声音 懐かしき声がする/就在我耳边萦绕 君に预けし我が心は/我将我的心 寄放在你那边 今でも返事を待っています/直至现在我还是在等待你的回音 どれほど月日が流れても/不管时间是如何的流逝 ずっと ずっと/一直 一直 待っています/我还是会等待著你的回音 それは それは/那将会 那将会 明日を超えて/越过时间 いつか いつか/总有一天 总有一天 きっと届く/一定会传达给你 春よ/春天啊 まだ见ぬ春/还不见踪影的春天 迷い/迷惘着 立ち止まる时/停下脚步的时候 梦をくれし君の/给我梦想的你的眼神 眼差しが肩を抱く/正拥抱著我 梦よ 浅き梦よ/梦啊 淡淡的梦啊 私はここにいます/我正在这边啊 君を想いながら/想念著你的我 ひとり歩いています/一个人在漫步著 流るる雨のごとく/好似飘流的雨丝 流るる花のごとく/好似飘流的花朵 春よ/春天啊 远き春よ/遥远的春天 睑闭じればそこに/若闭上双眼就可以发现她在那边 爱をくれし君の/带给我爱的你的声音 懐かしき声がする/就在我耳边萦绕 春よ/春天啊 まだ见ぬ春/还不见踪影的春天 迷い/迷惘着 立ち止まる时/停下脚步的时候 梦をくれし君の/给我梦想的你的眼神 眼差しが肩を抱く/正拥抱著我 春よ/春天啊 まだ见ぬ春/还不见踪影的春天