착해빠졌어(Cover Mad Clown / SoYou) 착해빠졌어 니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야/哪怕你的嘴唇在骂我 我也无所谓 니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야/即使你的心不再有我 我也没关系 내 눈물의 의미를 왜 몰라/你为何不懂我眼泪的意义 끝내자는 게 아니야 안아 달란 말이야/不是想和你结束 是想要你的拥抱 평소완 다른 말투/不同于往日的口吻 심장이 시큰해 /心好酸 난 니가 낯설었고 /你好陌生 비가 내릴 듯 하늘은 시커메/天空就像要下雨了一样漆黑 반복된 실망과 다툼 속 서로는 지쳤고/我们在无数次失望和争吵中互相厌倦 넌 아마도 오늘 여기서 내게 꼭 이별을 말할 것 같아/你今天好像一定会在这向我提出分手 순간 가슴에 불지른 듯 나도 모르게 소리쳤지 /心中顿升无名火 不自觉地大喊大叫 밀치고 부딪히고 널 보며 진저리 쳤지/推搡 冲撞 看到你就不寒而栗 너 왜 그렇게 슬픈 눈을 하고서 날 쳐다보고만/你为什么只是用那悲伤地眼神看着我 있어 항상 그랬지/总是这样 난 모질고 넌 지겹게 착해 빠졌어/我残忍 你却倒人胃口的善良 니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야/哪怕你的嘴唇在骂我 我也无所谓 니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야/即使你的心不再有我 我也没关系 내 눈물의 의미를 왜 몰라/你为何不懂我眼泪的意义 끝내자는 게 아니야 안아 달란 말이야/不是想和你结束 是想要你的拥抱 혼자 아닌 둘이라 넌 더 외롭다 했어/又不是一个人 两个人在一起反而让你更孤独 슬픈 표정으로 넌 물었지 /你用伤心的表情问过我吧 내 말 이해 할 수 있어?/“你能明白我说的话吗?” 난 귀찮고 바쁘단 핑계로 널 짐처럼 취급했지 /我不耐烦 用忙做借口 把你当成负担 믿음은 플라스틱처럼 부러져 /信任就像塑料一样断裂 니 의심 지긋지긋했지 /烦透了你的怀疑 그리고 너희 집 앞 바래다준 마지막에 어김없이 폭탄 터졌지 /送你回家 一定会在最后吵开 참 더럽게도 징하게 서로를 밀쳤고 욕을 뱉고 /让人无语地互相推搡 对骂 우린 미쳤고/我们疯了 now we can't go back 누군가 그랬지 계절은/谁说过这样的话吧 이별을 데리고 오네 /“季节 带来离别” 계속 그렇게 거친 말을 해/继续这样恶语相向 다신 안볼 듯 상처를 내봐 /像不会再见似的互相伤害 어차피 끝낼 맘이면 /反正决心分手的话 좀 더 제대로 나쁜 척해봐 /就继续装作是坏人 너 짜증나게 굴지마 /“你就别再招人烦了 누굴 만나든 잘 살테니까 /我无论和谁交往都会好好活着 뒤늦게 다시 날 찾을 때 /以后再来找我的时候 난 절대로 거기 없으니까/我绝对不会再那儿了 그냥 꺼지라 했지 /我说过让你赶紧滚蛋了吧 울먹이는 니 모습 지겨워서 /烦死你这副要哭的样子了 바보같이 아파하는 그 꼴 봐주기 힘겨워서 /关照你像傻瓜一样痛苦的德行太吃力” 미안해 할 것 없어 /没什么好抱歉的 주저하지 말고 말해 어서 /别犹豫了赶紧说 이별의 순간 난 여전히 못났고 /分离的瞬间我依然是坏人 넌 끝까지 착해빠졌어/你直到最后也还那么善良 헤어지잔 말이 아니야 난 아니 아니야/不是想说分手的 不是这样的 싫어졌다는 말이 아니야 난 아니 아니야/不是想说厌倦了 不是这样的 내 눈물의 의미를 왜 몰라/你为何不懂我眼泪的意义 잡아달란 말이야 안아달란 말이야/是想要你的挽留 是想要你的拥抱 가지마 /“不要走” 내 눈에 써놨잖아/不是都写在眼里了吗 내 눈물이 말하잖아/我的泪水不是在呼唤吗 멀어져가는 우리 /渐行渐远的我们 바라보기만 할 뿐 잡지 않아/只能遥遥相望 不会挽留 길었던 연애의 끝 /长时间恋爱的结尾 서로의 마음은 닿지 않아/无法触及对方的心灵 제발 예전의 너로 돌아와 /求你回到过去的样子 가지마 가지마/不要走 不要走 이제 끝낼 시간 /现在是结束的时间了 somebody got to say goodbye 미안해 난 널 더는 사랑 하지 않아 /抱歉 我不再爱你 진심? 와 닿지 않아 /真心?我不在乎 만질 수 없고 볼 수 없어 아무것도 느낄 수 없어 /看不到摸不着 什么都感受不到 괜찮아 날 욕해 /没关系 随便骂我 넌 왜 끝까지 멍청하게 그리 착해 빠졌어 /你为什么到最后还善良到傻 서로의 맘 헤프게 떠들며 /把对方的心戳得鲜血淋漓 그저 시간만 끌었지 /也只是在拖时间罢了 너는 언제나 최선을 다했고 /你无论何时都拼尽全力 난 언제나 너의 최악이었지 /我一直都是你最大的污点 알아 너가 더 참고 더 울고 더 외로웠어 /我知道你忍受了更多 哭了更多 更孤独 이별의 순간 난 여전히 못났고 /分别的瞬间 我还是那么坏 끝내 널 잡지 못했어/直到最后也没能留住你 평소완 다른 말투 /不同于往日的口吻 심장이 시큰해 /心好酸 난 니가 낯설었고 /你好陌生 비가 내릴 듯 하늘은 시커메/天空就像要下雨了一样漆黑 반복된 실망과 다툼 속 서로는 지쳤고/我们在无数次失望和争吵中互相厌倦 넌 아마도 오늘 여기서 내게 꼭 이별을 말할 것 같아/你今天好像一定会在这向我提出分手