Shangri-La(Cover:angela) 作词 : 无 作曲 : 无 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕/我可以懵懂无知吧 眺望着梦想的痕迹 さよなら 蒼き日々よ/再见了 青涩的日子 ... 流れに身を任せ いつか大人になってゆく/随波逐流 我们终将长大 少しずつ汚れてゆく事なの?/也代表我们将逐渐变得污秽吗? 熟した果実だけ 選ばれて/只有成熟的果实被选出 ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に/被刀切开 然后被吞噬 在这一切之前 僕等は目指した Shangri-La/我们所向往的香格里拉 欲望は抑えきれずに/无法压抑己身的欲望 空想にまみれた 「自由」を求め続けた/沉浸于幻想 不断追求「自由」 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ/现在就敢如此断言吧 这里便是乐园 さよなら 蒼き日々よ/再见了 青涩的日子 ... 大切な何かを 踏み台にしてまでも/即使将重要的东西当成跳板 一番高い林檎 掴みたかった/也想摘下最高处的苹果 無くしてから気付く 尊いモノ/失去了才意识到 什么是珍贵的事物 幼い僕等は 的はずれだらけさ/年幼的我们总是不得要领 満ち足りた日々の制圧は/充实生活中的压制 情緒不安定になる/使情绪变得不安 傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ/即使受伤 也希望能振翅高飞 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕/我可以懵懂无知吧 眺望着梦想的痕迹 さよなら 蒼き日々よ/再见了 青涩的日子 ... 輝く空は 無邪気さを装い/闪耀的天空装作天真无邪 全てを知っていた.../却知晓着一切 ... 僕等は目指した Shangri-La/我们所向往的香格里拉 欲望は抑えきれずに/无法压抑己身的欲望 空想にまみれた 「自由」を求め続けた/沉浸于幻想 不断追求「自由」 距離をおいてこそ 自分の大きさを知る/正因为保持距离 才能得知自己的分量 未熟な心は それさえ分からないまま/未成熟的心 甚至无法理解这一点 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ/现在就敢如此断言吧 这里便是乐园 さよなら 蒼き日々よ/再见了 青涩的日子