さよならミッドナイト(Cover もじゃ / GUMI) 作词 : もじゃ 作曲 : もじゃ テーブルの上に 缶ビールとコンドーム/桌上放著 啤酒罐與保險套 隣で眠ってる僕の恋人/在身邊睡著的我的戀人 僕は行くよって さよならミッドナイト/說著我要走了 再會midnight もうすぐ最後の夜が明ける/最後的夜晚就快拂曉 ... 乾杯って言って 君ははにかんだ/說著乾杯 你有些靦腆 見慣れた顔 声 落ち着く匂い/熟悉的容顏 聲音 令人安心的味道 少し赤いって 恥ずかしがって/稍稍的臉紅 一點點害羞 おでこを押さえる 昨日の笑顔/按著額頭的 昨天的笑容 元気でいようね 君がつぶやいた/要精精神神哦 你輕輕說著 僕は何も言えず 笑った/而我一言不發 微笑著 さよならしようって 決めたこの日に/說著道別吧 決定的這一天 やわらかい夜と 君を抱いた/在這個柔和的夜晚擁抱你 目を覚ましたら 離れ離れさ/再等醒來時 已經分別兩地 望んでいたこと 時間よ止まれ/我希望的是 時間快停下吧 僕だけの君の この日のままで/只屬於我的你 就如同今天一樣 なんにも言わず 支えてくれた/默默地支撐著我 つらいときも そばで笑ってくれた/難過的時候在身邊給我笑容 忘れないよって さよならミッドナイト/說著不要忘記哦 再會midnight もうすぐ最後の夜が明ける/最後的夜晚就快拂曉 ... ひとりぼっちだって 信じることに/孤獨一人的時候 令我相信 臆病だった頃 君に出会った/膽怯的時候 遇見了你 愛しているって 言われて僕は/說著我愛你 聽到了的我 初めて 僕になれた気がした/第一次 感覺到了自我 何も言えなかった 何も言わなかった/無言以對 沉默不語 さよなら ありがと もう甘えない/再見 謝謝 不再撒嬌 さよなら またあした もう戻れない/再見 明天見 已經再回不去 変われない 変わりたい 変われなくない/無法改變 想要改變 沒有一塵不變 忘れたい 忘れない もう振り返らない/想要忘記 卻忘不掉 不再回頭 ... テーブルの上に 缶ビールとコンドーム/桌上放著 啤酒罐與保險套 どうしても君に伝えたいんだ/怎樣都想要告訴你 こんなにも僕を 好きになってくれた/這樣喜歡過我 信じるって意味を教えてくれた/教會了我信任的意義 もう会えないって さよならミッドナイト/再不會相遇 再會midnight 寝たふり続ける僕の恋人/似乎還睡著的我的戀人 君に出会えて 本当によかった/與你遇見過真是太好了 目をつぶって泣いてる/閉上眼哭泣 目をつぶって泣いてる僕の/閉上眼哭泣的我的 恋人/戀人 翻译:MIU 吉他:ビッ栗さん