UFO(Cover:初音ミク) 作词 : 无 作曲 : 无 太陽系の片隅で 退屈なDay By Day 3番目/在太阳系的角落 无趣的第三个Day By Day 着かず離れずの距離保ってぐるぐると旋回中/保持着若即若离的距离咕噜咕噜地旋转着 だんだん空が高くなって 光も遠ざかって/天空渐渐高远 光芒也逐渐远去 寂しいねって思ってても両足は地面についたまま/就算想着好寂寞啊 两脚也还是站在地面上 (ありふれた)宇宙の彼方から/(向这平凡无奇的)宇宙彼岸传来的 (日々にさよなら)聞こえてくる声に/(每一天告别)能够听得到的声音 耳を傾けて 迎えが来るのを待っている/对其侧耳倾听 等待有人前来迎接 どうしょもない昨日にバイバイ/对无可救药的昨天说再见 応答未だナシ 明日に期待大/仍未有回答 强烈期待着明天 「流れ星かなにかでしょ」って/「那是流星或者别的什么吧」 君は言うけどさ でも/虽然你这么说 但是 どうしょもないこの毎日をアレが/我想要相信那个一定会 変えてくれるって信じてたい/为我改变这无可救药的每一天 あの光はきっと僕らを/那光芒一定能将我们 未知の世界に連れ去ってくれる/带去未知的世界 キャトルミューティレーション/就算进行被Cattle Mutilation的 されるシミュレーション/Simulation しても来ないSituation/Situation也没有到来 ただの見間違い? いや間違いなく/只是看错了吗? 不对不可能有错的 僕の目の前に現れたのは/在我眼前出现的就是 なんだか妙に落ち着かなくて/总觉得微妙地无法冷静下来 どこか遠くに行きたくて/想要去向遥远的地方 子供じみた 妄想 ただの 幻想/孩子气的 妄想 仅仅只是 幻想 なんて片付けちゃうようは/要我将这些收起来的话 あんまりなんじゃない?/也太过分了吧? あの日見た 不思議な光は/那一天所看到的 不可思议的光芒 待ち焦がれてた 未知へのパスポート/是让我翘首以待的 通向未知的护照 そうゆうことにして 身勝手な妄想/想像成那种样子 这样自私地妄想着 今日も待ってる/今天我也等待着 宙に向け飛ばすSOS/向空中送去的SOS 「こちら地球です。応答願います。」/「这里是地球 请回答我 」 「そんなものいるわけない」って/「不可能有那种东西啦」 みんな笑うけどさ でも/虽然大家都这样笑着 但是 どうしょもなく広い宇宙で/在这无比广阔的宇宙之中 ひとりぼっちじゃないって信じてたい/我想相信自己并非独自一人 あの日見た光はきっと/那天看到的光芒一定 理想の世界へ連れ去ってくれる/能将我带去理想的世界 この足を縛る重力を解き放って/解放这被重力束缚的双足 無重力の海で泳ぐ 急ぐ 必要はないさ/畅游在无重力的海洋之中 没有 着急的必要 目の前に広がる宇宙に気がつけば夢中に/回过神来已沉浸在眼前的广阔宇宙 なって踊り明かすよ まず間違いなく/就这样通宵起舞吧 总之不会有错的 好きになるはずさ/一定能喜欢上的 そんな未来 素敵じゃない?/那样子的未来 不是很美妙吗? ほら、耳を澄ますと僕を呼ぶ声が/你听 仔细聆听就能听见呼唤我的声音 (ありふれた)宇宙の彼方から/(向这平凡无奇的)宇宙彼岸传来的 (日々にさよなら)聞こえてくる声に/(每一天告别)能够听得到的声音 耳を傾けて 迎えが来るって/对其侧耳倾听 会有人前来迎接我的 信じて待ってる/如此相信着等待着 どうしょもない昨日にバイバイ/对无可救药的昨天说再见 応答未だナシ 明日に期待大/仍未有回答 强烈期待着明天 「案外ホンモノだったり?」なんて/「难道真的是真实存在的?」 君まで言い出して ただ/就连你都这么说 只是 なんでもないこの毎日の中/这毫无乐趣的每一天之中 ただただ僕ら待ち続ける/我们只是只是继续等待着 あの光はきっと僕らを/那光芒一定能将我们 未知の世界に連れ去ってくれる/带去未知的世界