最初の涙 最初の淚 唄:花たん(ユリカ) さよなら切り出した君のくちびるslow motion / 開口​​說再見你的嘴唇slow motion なにも思い出したくないあの日の空も優しい聲も/ 已經什麼都不想想起來無論是那天的天空還是那溫柔的聲音 悲しみって牙をむいて憎しみに変わるのね/ 悲傷當以牙相對時將變作憎恨吧 押さえきれない衝動出口探す/ 無法抑制的衝動尋找著出口 心が震えてるわきたつ胸の波紋/ 心在顫抖驚起胸中的波紋 ほらもうすぐこみあげる/ 看很快就會湧上來了 こぼれたら悔しい何度も何度も空を見上げぎゅっとくちびるをかんだ/ 若溢出的話便會後悔無論多少次望向天空緊緊地閉上雙唇 打ち消したい現實をdeleteできないもどかしさ/ 因無法將希望打散的現實delete而焦躁 人間って面倒くさいしあわせの記憶だけ取り出したい/ 人真是種麻煩的存在只會將幸福的記憶取出 攜帶の光點滅(てんめつ) 友達が呼んでるなにもなかった顏で會おうかな/ 手機的電光忽明忽暗被朋友叫喚要以平靜的面孔去面對嗎 ドアをあける右手わきたつ胸の波紋/ 開門的右手驚起胸中的波紋 ほらまた來るこみあげる/ 看又湧上來了 1粒こぼれたら少しは楽になるかな嫌だここにいたいよ/ 若漏出了一滴會變輕鬆些嗎不要我還想留在這裡 まだ歩き出せない/ 我還無法邁出腳步 失った悲しみどうした​​ら癒えるの/ 失去的悲傷怎樣才能治愈 誰か教えて苦しいよ/ 誰來教教我好痛苦 本當を聞かせて綺麗じゃなくていい痛いよ胸がずっとあの時から/ 告訴我真實即使不美麗也好好痛胸口從那時候開始就一直 心が震えてるわきたつ胸の波紋/ 心在顫抖驚起胸中的波紋 ほらまた來るこみあげる/ 看又湧上來了 淚を流したらどれだけ流したら止まったままの時間が動きはじめるの? / 如果要流淚那要流多少停下的時間才會再次前進? -END-